- ضرب المثل اسكاتلندي
Every man should get maed some time; after all, happiness is not
the only thing in life!
the only thing in life!
______________________________________________
Bachelors should be heavily taxed. It is not fair that some men should be
happier than others.
- Oscar Wilde
براي مجردها بايد ماليات سنگيني مقرر شود، چون اين انصاف نيست كه بعضيها شادتر
از بقيه زندگي كنند.
- اسكار وايلد
______________________________________________
Don't marry for money; you can borrow it cheaper.
- Scottish Proverb
- Scottish Proverb
- ضرب المثل اسكاتلندي
Men have a better time than women; for one thing, they marry later; for
another thing, they die earlier.
- H. L. Mencken
مردها فرصت بهتري در زندگي نسبت به زنان دارند، يكي بخاطر اينكه ديرتر ازدواج
ميكنند و دوم اينكه زودتر ميميرند
- اچ.ال.منكن
______________________________________________
When a newly married couple smiles, everyone knows why. When a ten-year
married couple smiles, everyone wonders why.
وقتي كه يك زوج تازه مزدوج لبخند ميزنند، همه ميدونند چرا، ولي وقتي يك زوج
ده سال پس از ازدواج لبخند ميزنند همه حيرانند چرا؟
______________________________________________
Love is blind but marriage is an eye-opener.
عشق آدم را كور ميكند ولي ازدواج چشمان انسان را باز ميكند.
______________________________________________
When a man opens the door of his car for his wife,
you can be sure of one thing:
either the car is new or the wife.
وقتي مردي درب خودرو را براي همسرش باز ميكند، شما ميتوانيد مطمئن باشيد كه:
يا ماشين جديد است يا همسرش.
______________________________________________
We always hold hands. If I let go, she shops.
من هميشه دستان همسرم را در دستم ميگيرم، چون اگه رهاش كنم اون ميره خريد.
______________________________________________
______________________________
___________________________________________
A man placed some flowers on the grave of his dearly parted mother and
started back toward his car when his attention was diverted to another man
kneeling at a grave. The man seemed to be praying with profound intensity
and kept repeating, 'Why did u have to die? Why did you have to die?" The
first man approached him and said, "Sir, I don't wish to interfere with your
private grief, but this
demonstration of pain in is more than I've ever seen before. For whom do you
mourn so? Deeply? A
child? A parent?"The mourner took a moment to collect himself, then replied
"My wife's first husband."
مردي دسته گلي روي قبر مادر عزيز مرحومش گذاشت و داشت به سمت ماشينش برميگشت
كه توجهش به مردي جلب شد كه بالاي سر قبري زانو زده بود. بنظر ميرسيد مرد با
سوز و گداز فراواني جملهاي را تكرار ميكرد: "چرا بايد از دست ميرفتي؟"، "چرا
بايد از دست ميرفتي؟"
مرد اولي به سمتش رفت و گفت: "اميدوارم مزاحم سوگواريتان نشده باشم اما در اين
حد اظهار عجز و ناراحتي را تا بحال نديدهام، براي چه كسي اينطورعميق ابراز
ناراحتي ميكنيد؟ فرزند؟ والدين؟"
مرد سوگوار چند لحظهاي طول كشيد تا خودش را جمعوجور كند، سپس پاسخ داد:
"شوهر اول همسرم!"
______________________________________________
A couple came upon a wishing well. The husband leaned over, made a wish and
threw in a coin .
The wife decided to make a wish, too. But she leaned over too much, fell
into the well, and drowned. The husband was stunned for a while but then
smiled "It really works!"
يك زوج بر سر يك چاه آرزو رفتند، مرد خم شد، آرزوئي كرد و يك سكه به داخل چاه
انداخت. زن هم تصميم گرفت آرزوئي كند ولي زيادي خم شد و ناگهان به داخل چاه پرت
شد.
مرد چند لحظهاي بهت زده شد، بعد لبخندي زد و گفت: "اين واقعاً درست كار
ميكنه!!!":
+ نوشته شده در سه شنبه هفدهم بهمن ۱۳۹۱ ساعت 11:1 توسط محمد
|