Every man should get maed some time; after all, happiness is not
the only thing in life!
هر مردي بايد يك روزي ازدواج كنه، چون شادي تنها چيز زندگي نيست!
______________________________________________
Bachelors should be heavily taxed. It is not fair that some men should be
happier than others.
- Oscar Wilde
براي مجردها بايد ماليات سنگيني مقرر شود، چون اين انصاف نيست كه بعضيها شادتر
از بقيه زندگي كنند.
- اسكار وايلد
______________________________________________
Don't marry for money; you can borrow it cheaper.
- Scottish Proverb
براي پول ازدواج نكنيد، ميتونيد اون رو با بهره كمتري قرض بگيريد.
- ضرب المثل اسكاتلندي
Men have a better time than women; for one thing, they marry later; for
another thing, they die earlier.
- H. L. Mencken
مردها فرصت بهتري در زندگي نسبت به زنان دارند، يكي بخاطر اينكه ديرتر ازدواج
ميكنند و دوم اينكه زودتر ميميرند
- اچ.ال.منكن
______________________________________________
When a newly married couple smiles, everyone knows why. When a ten-year
married couple smiles, everyone wonders why.
وقتي كه يك زوج تازه مزدوج لبخند مي­زنند، همه مي­دونند چرا، ولي وقتي يك زوج
ده سال پس از ازدواج لبخند مي­زنند همه حيرانند چرا؟
______________________________________________
Love is blind but marriage is an eye-opener.
عشق آدم را كور ميكند ولي ازدواج چشمان انسان را باز ميكند.
______________________________________________
When a man opens the door of his car for his wife,
you can be sure of one thing:
either the car is new or the wife.
وقتي مردي درب خودرو را براي همسرش باز ميكند، شما ميتوانيد مطمئن باشيد كه:
يا ماشين جديد است يا همسرش.
______________________________________________
We always hold hands. If I let go, she shops.
من هميشه دستان همسرم را در دستم ميگيرم، چون اگه رهاش كنم اون ميره خريد.
______________________________________________
______________________________
___________________________________________
A man placed some flowers on the grave of his dearly parted mother and
started back toward his car when his attention was diverted to another man
kneeling at a grave. The man seemed to be praying with profound intensity
and kept repeating, 'Why did u have to die? Why did you have to die?" The
first man approached him and said, "Sir, I don't wish to interfere with your
private grief, but this
demonstration of pain in is more than I've ever seen before. For whom do you
mourn so? Deeply? A
child? A parent?"The mourner took a moment to collect himself, then replied
"My wife's first husband."
مردي دسته گلي روي قبر مادر عزيز مرحومش گذاشت و داشت به سمت ماشينش برمي­گشت
كه توجهش به مردي جلب شد كه بالاي سر قبري زانو زده بود. بنظر مي­رسيد مرد با
سوز و گداز فراواني جمله­اي را تكرار ميكرد: "چرا بايد از دست مي­رفتي؟"، "چرا
بايد از دست ميرفتي؟"
مرد اولي به سمتش رفت و گفت: "اميدوارم مزاحم سوگواريتان نشده باشم اما در اين
حد اظهار عجز و ناراحتي را تا بحال نديده­ام، براي چه كسي اينطورعميق ابراز
ناراحتي ميكنيد؟ فرزند؟ والدين؟"
مرد سوگوار چند لحظه­اي طول كشيد تا خودش را جمع­و­جور كند، سپس پاسخ داد:
"شوهر اول همسرم!"
______________________________________________
A couple came upon a wishing well. The husband leaned over, made a wish and
threw in a coin .
The wife decided to make a wish, too. But she leaned over too much, fell
into the well, and drowned. The husband was stunned for a while but then
smiled "It really works!"
يك زوج بر سر يك چاه آرزو رفتند، مرد خم شد، آرزوئي كرد و يك سكه به داخل چاه
انداخت. زن هم تصميم گرفت آرزوئي كند ولي زيادي خم شد و ناگهان به داخل چاه پرت
شد.
مرد چند لحظه­اي بهت زده شد، بعد لبخندي زد و گفت: "اين واقعاً درست كار
ميكنه!!!":